Entradas aprendizaje español y recursos educativos

Todas las entradas sobre el aprendizaje del español y los recursos educativos para primaria e infantil, están ahora en el blog http://www.escuelayadopcion.blogspot.com/.



jueves, 22 de mayo de 2008

Mukhtar Auezov, tras la senda de Abai Kunanvaev

Mukhtar Auezov fue un importante escritor kazajo contemporáneo, nacido en 1897 en una familia nómada, establecida en la región de Semiplatinsk.

Aunque pasó sus primeros años como nómada, aprendió a leer y escribir con la ayuda de su abuelo, siendo niño. Su familia fue amiga del poeta y pensador kazajo Abai Kunanbaev, por lo que Mukhtar tuvo acceso a sus manuscritos y los usó como libro de texto en sus primeros años de aprendizaje.

Algunos años más tarde, su familia se traslada a la ciudad ,donde asiste a la escuela durante cinco años y posteriormente, se gradúa en el Seminario de Profesores de Semiplatinsk y en 1922 en la Universidad Estatal de Leningrado. Años más tarde, sigue diversos cursos en Universidades de Asia Central.

Su primer libro, Yenlik-Kebek, está basado en una leyenda que habla sobre el destino de dos jóvenes kazajos y que fue representado por primera vez en la yurta de la mujer de Abai. Actualmente se sigue representando en numerosos teatros.

Muchas de las obras posteriores de Auezov reflejan las distintas etapas de desarrollo del socialismo en Kazajstán.
Mukhtar Auezov fue un escritor que trabajó en géneros muy diversos.
Auezov fue un gran científico, novelista, autor de numerosas obras teatrales y ensayos, fundador de los estudios sobre Abai y autor de estudios sobre la historia kazaja y el folclore y la literatura kirguiz.
También tradujo obras de Gogol, Shakespeare y Pogodin al kazajo.

En los últimos veinte años de su vida, dedicó todos sus esfuerzos a investigar y a escribir sobre la vida y obra del poeta Abai Kunanbaev, fundador de la literatura kazaja.
Esto supuso para él un esfuerzo importante, debido a la inexistencia de testimonios escritos sobre Abai. Gran parte de su investigación, estuvo centrada en recoger información a través de las personas ,que en algún momento de su vida habían tenido contacto con él, especialmente su esposa Aigerim, al no existir ningún manuscrito , ni siquiera notas escritas, sobre la vida de Kunanbaev.

Esto le lleva a escribir dos obras importantes, Abai y especialmente la segunda, El Sendero de Abai, donde en cuatro libros desarrolla la vida y la compleja personalidad del poeta kazajo, narrando además las dificultades de la sociedad en la segunda mitad del siglo XIX.

En el primero de los cuatro libros, habla en un lenguaje brillante sobre la formación de la personalidad de Abai , la sociedad feudal, la lucha de clases y el nacimiento de la protesta contra la opresión.

La relación con otras naciones y la formación del Imperio de los Zares, primariamente con los rusos, es el contexto en el que se desarrolla el segundo libro del Sendero de Abai.

El tercer libro contiene importantes elementos de la literatura oriental en general y de la kazaja en particular y habla de la madurez del poeta, que en esos años lucha contra la autoridad moral.

Un cuarto libro de Auzeov, muestra a un Abai filosofo, que se mantiene firme en la defensa de sus ideales.

Como resultado de este trabajo Auezov consiguió el Premio de la URSS en 1952 y en 1959 el Premio Lenin.
En los últimos años de esta investigación, Auzezov, escribe una tragedia junto a Leonid Sobolev.

Otras obras importantes de Auezov tratan de sus viajes a a India y de la colectivización del Turkestán. Uno de sus ensayos, " Como surgió el Turkestan", es una de las mejores obras de la literatura kazaja sobre la colonización de las tierras vírgenes. Auezov escribió también " Ensayos sobre la India", que recoge sus reflexiones tras un viaje a este país.
En muchas de sus obras recoge la influencia de los grandes rusos clásicos, Tolstoy, Tuuregenov.

Mukhtar Auezov murió en 1961. Auezov fue en Kazajstán un gran científico, fundador de los estudios sobre Abai y autor de numerosos estudios sobre la historia kazaja y el folclore y la literatura kirguiz.

Para los que sepáis inglés, el Centro de Investigación Histórico cultural de Asia Central, ha traducido al inglés An Educated fellow in the Steppe, publicada por Auzeov en 1923 y que podéis leer siguiendo este vínculo, www.ara-cahcrc.com/CAHCRC/EDUCATED-MAN-Auezov.pdf


Instituto de Literatura y Arte MO Auzeov, http://litart.academset.kz/?q=en

2 comentarios:

Yên dijo...

Hola,

Te he otorgo EL PREMIO DARDO 2008 por toda la información y el cariño que transmites a la hora de hablar de Kazajstán. Este país forma parte de mi corazón porque estuve a punto de comenzar trámites de adopción.
Mi opción final fue Vietnam al que he dedicado un blog para contar mis experiencias.
Te deseo suerte y que continúes blogeando mucho por mucho tiempo...

VIETNAM, UNIDOS PARA SIEMPRE
http://myblog-atchucos.blogspot.com/

Paqui dijo...

Hola Gloria leyendo tu post, pense que hablabas de Abai, y al principio me puse hasta nerviosa porque fue mi examen oral cuando estuve en la universidad kazaja, lo pase tan mal hablando sobre la vida de Abai y las infinidades de preguntas que me hicieron sobre él, que lo tome un poco de "tirria". Todo esto en ruso con lo que se complica más, jeje.
Felicidades por tu blog y gracias por tu visita al mio. Un beso